Gitanjali: R.N.Tagore

My song has put off her adornments.
She has no pride of dress and decoration.
Ornaments would mar our union;
They would come between thee and me :
their jingling would drown thy whispers.

My poets’ vanity dies in shame
before thy sight. O master poet,
I have sat down at thy feet. Only
let me make my life simple and straight,
like a flute of reed for
thee to fill with music.

Hindi Translation: Pankil

मेरे गीत अलंकृति हीन
ये आवरण आभरण गरिमा रहित अकिंचन अतिशय दीं

आभूषण तो मिलन बीच बन जायेंगे रोधक प्राचीर
एकाकार प्राप्त कर सकती फिर हम दोनों की शरीर
इनके खनक बीच होगा प्रिय तेरा मधु स्वर मंद विलीन
मेरे गीत अलंकृति हीन

तुम्हे देख लज्जित हो मरता मेरा मिथ्या काव्य विलास
बैठ गया प्राणेश कवीश्वर तेरे चरण कमल के पास
लो मेरे जीवन से प्रियतम सब असहजता सब छल हीन
मेरे गीत अलंकृति हीन

मुझको सहज सरल कर लेने दो अपना यह जीवन नाथ
तेरे हित वंशी रवसम हों मुखरितपंकिलप्राण सनाथ
प्रियतम तेरे गीत संपुटित हों हम बस तेरे आधीन
मेरे गीत अलंकृति हीन  

Last Update: June 20, 2021